Dolce Stil Criollo is a neologism that invokes its own complexity. It is the sweet creole style. Its 4th issue, published between New York and Berlin, is about “border theatrics.” The issue dramatizes the ways interpretation and performance create, destroy, sustain, and even entertain a border. Works of poetry, theater, essay, illustration, photography, and more comprise the publication in Spanish, Portuguese, English, and Arabic. Martinica especially collaborated on the design.
Dolce Stil Criollo 4 “Border Theatrics” features the remnants of a play on Caligula that never was; a visual essay on salsa album cover art and the Puerto Rican imaginary of space travel; thoughts on Frantz Fanon’s medical and revolutionary work; an original script for a docu-play on a queer bloco in Brazil illustrating micropolitical camps and artistic organizing; poems on Brazil’s genetic modification of mosquitoes and questions of gender, plus much more.
2021
Spanish, Portuguese, English and Arabic
380 pages
Edition of 450
170 x 270 mm
BW and Color Offset